IMG_0292  

 

文法書上寫著:「所謂消極修辭,是用普通的手法,來敘述、說明一件事物或一種道理,講求客觀和條理。敘述事物,必須合乎事物的真相;說明道理,必須遵守論理的規則。其高下常視敘述之切合事實的程度,與說明之清晰程度而決定。於是:語意明確,用詞貼切,前後連貫,就成為消極修辭的必要條件。學術論文,史實記載,法規條文,學校教科書,大抵都採用消極修辭法來寫作。」

 

《犯了戒》基本上是一本少見的用消極修辭法所完成的小說。可能作者是律師出身的關係,我的感覺是這本小說看起來就像是單眼相機說明書一樣好看(這本小說跟攝影也有關連性存在,主角是個攝影師),條理分明,文字簡單,邏輯清晰。可以讀得很快很流暢,但堆疊出來的意象還是很可觀,畢竟作者經歷過太多離奇的官司,又出身在不凡的家庭。書中對西洋名畫、色彩通感、攝影原理也都嚴謹、引人入勝。 

不過,從傳統小說的觀點來說,書中的關鍵轉折來得太匆匆寫得太簡略,無怪乎此書評價兩極。不過小說本身的另類與獨特,加上流暢的敘述,還是值得一讀的。雖然這樁犯行,太過類似藝術,反而不像書中某些一筆帶過的案子來得獵奇令人有感。

 

另外,本書有兩處離譜的錯字,可能是出版社搶快趕燒,校譯不全的緣故,看了快笑死:

 

64頁第4行:於是蘇菲亞把「樹」停在樹下

94頁第5行:沙發上躺「個」一個女人

arrow
arrow
    全站熱搜

    乃吉歐‧懷爾德 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()