close

《左傳.鄭伯克段于鄢》

春秋時代鄭國國君鄭莊公名寤生,也就是倒著出生的意思(相反地,我有個好朋友名字就叫順生)……不是頭先出來而是腳先出來,嚇了媽媽一跳,因此母親姜氏從出生之始便討厭這大兒子;而溺愛小兒子共叔段。

鄭莊公百般忍讓母親與弟弟無禮的請求,甚至把京城賜給他作封地。從此人稱共叔段「京城大叔」(現代看起來仍舊是滿酷炫的稱號)。大臣們無法忍受此等行徑紛紛向莊公反映,鄭莊公毫不緊張氣定神閑的說出了千古名句:「多行不義必自斃,子姑代之」。

春秋筆法給予鄭莊公的評價很中肯,是個城府很深的君王,做君王城府很深可以,但他有失作為一位哥哥與人子的倫理。後來,他成功把共叔段驅逐出境。也對母親說出了千古名句:「不及黃泉,無相見也。」

最後,有賴封疆之吏潁考叔出面做球解危,鄭莊公請考叔吃飯,考叔卻留了一些肉,表示想給家裡沒用過御膳的母親嘗嘗看。莊公聽了很哀傷說,「爾有母遺,繄我獨無。」並將跟母親間的冷戰局面告訴潁考叔。考叔就獻上一計,要莊公闕地闕到泉水那麼深,闕出一條隧道,與媽媽在隧道裡相見,誰說這不是在黃泉相見呢!莊公也不至於成為失信之君了。最後喜劇收場,莊公跟媽媽甚至在隧道中上演了一段歌舞劇……莊公:「大隧之中,其樂也融融。」姜氏:「大隧之外,其樂也泄泄。」

 

注釋

寤生:倒生

岩邑:險邑

亟:屢次

繄:唯

泄泄:ㄧˋ,暢快

 

王陽明〈瘞旅文〉

瘞音ㄧˋ,是埋葬的意思。王陽明在邊疆苗族領地龍場為官時,偶然遇見來自中土的小官,大約也是被貶到邊疆的同類人。此官又老又小,並帶著一子一僕。陽明先生本想向他打聽點朝廷的近況,但第一日因天晚即下與作罷;詎料隔日薄午隨即聽見小官的死訊;隔日薄暮又聽見其兒子的死訊;再隔天三人的死了……

離奇的發展讓王陽明寫了這篇祭文安慰死亡的客旅,文中可以看見王陽明正向思考的精神與幽默的語調。

 

注釋

薄暮:接近晚上

彪:小老虎

無悲以恫:沒有悲傷與痛苦

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 乃吉歐‧懷爾德 的頭像
    乃吉歐‧懷爾德

    凝視者的獨白+

    乃吉歐‧懷爾德 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()