《左傳.鄭伯克段于鄢》
春秋時代
鄭莊公百般忍讓母親與弟弟無禮的請求,甚至把京城賜給他作封地。從此人稱共叔段「京城大叔」(現代看起來仍舊是滿酷炫的稱號)。大臣們無法忍受此等行徑紛紛向莊公反映,鄭莊公毫不緊張氣定神閑的說出了千古名句:「多行不義必自斃,子姑代之」。
春秋筆法給予鄭莊公的評價很中肯,是個城府很深的君王,做君王城府很深可以,但他有失作為一位哥哥與人子的倫理。後來,他成功把共叔段驅逐出境。也對母親說出了千古名句:「不及黃泉,無相見也。」
最後,有賴封疆之吏潁考叔出面做球解危,鄭莊公請考叔吃飯,考叔卻留了一些肉,表示想給家裡沒用過御膳的母親嘗嘗看。莊公聽了很哀傷說,「爾有母遺,繄我獨無。」並將跟母親間的冷戰局面告訴潁考叔。考叔就獻上一計,要莊公闕地闕到泉水那麼深,闕出一條隧道,與媽媽在隧道裡相見,誰說這不是在黃泉相見呢!莊公也不至於成為失信之君了。最後喜劇收場,莊公跟媽媽甚至在隧道中上演了一段歌舞劇……莊公:「大隧之中,其樂也融融。」姜氏:「大隧之外,其樂也泄泄。」
注釋
寤生:倒生
岩邑:險邑
亟:屢次
繄:唯
泄泄:ㄧˋ,暢快
王陽明〈瘞旅文〉
瘞音ㄧˋ,是埋葬的意思。王陽明在邊疆苗族領地龍場為官時,偶然遇見來自中土的小官,大約也是被貶到邊疆的同類人。此官又老又小,並帶著一子一僕。
離奇的發展讓王陽明寫了這篇祭文安慰死亡的客旅,文中可以看見王陽明正向思考的精神與幽默的語調。
注釋
薄暮:接近晚上
彪:小老虎
無悲以恫:沒有悲傷與痛苦
留言列表